Шёл моросящий дождь наперекор
прогнозу. "Сухо и ясно…" - синоптик обещал. Но тем, кто делает
погоду, никто не верил: "Блеф! Обман!" Привыкли, и ориентировались по
приметам…
Под вечерней изморосью
накрапывающих сумерек тихо взвизгнули протекторы. Блестящая (то ли от осадков,
то ли с конвейера) BMW-5 с российским
триколором государственной регистрации плавно припарковалась у гранитного
крыльца. Шустрый молодой человек атлетического телосложения выскочил из салона
через переднюю дверь, лихо щёлкнул каблуками и, приоткрыв заднюю, раскрыл
огромный зонт, который в его ручищах грустно затрепетал слипшимся, почерневшим
от зависти одуванчиком. В образовавшийся дверной проём просочилось тело
влиятельного господина, вытесняя по закону Архимеда равнозначный объём плачущей
атмосферы.
Выпущенное на волю тело под
прикрытием раскрытого зонта самостоятельно продвинулось до входной двери, и
брезгливо продефилировало мимо двух пулемётчиков местной охраны, которые были
предупреждены и пули для острастки не метали, предоставив опознанному телу
возможность скрыться в неизвестном (читателю) парадном подъезде.
Самодвижущееся санкционированное
тело принадлежало "самому ему", Порфирию Прохоровичу Перефьютькину,
который, как всегда, был первым, прибывшим на обязательный светский раут к
госпоже Анне Павловой.
Законопослушная Анна Павлова,
высокопоставленная светская вдова преклонного возраста, удерживалась и
вращалась в центре определённых кругов, благодаря этим самым ежемесячным раутам
и круглой сумме, оставленной покойником ещё при жизни в одном из швейцарских
банков. Счётная палата заинтересовалась легитимностью незаконно вывезенных за
границу миллиардов, но Анне это было как-то до шеи, и она, сверкая бриллиантами
колье, щедро и вызывающе прожигала свой вдовий век.
-Hominis est errare. Pax
huic domiu![1]- сразу с порога вместо банального "Добрый вечер"
поприветствовал её влиятельный Перефьютькин, дав понять, что он в курсе.
Общались они на латыни
(английский, французкий, немецкий… были для них недоступны, даже со словарём),
что позволяло и подчёркивало… Пробудилась аптечная юность (оба начинали свою
бурную карьеру с анальгиновой фармацевтики и небезуспешно).
-Ave atque
vale. Solamen miseris socios habuisse malorum[2], - поддержанная прямо с
порога приятелем Анна любезно подставила кремовую (в смысле обильно смазанную
кремом), но всё равно шершавую, припухлость ручки для ритуального поцелуя и
продолжила белькотать на иностранном. - Sol omnibus lucet. Dum spiro, spero.
Malum nullum est sine aliquo bono[3].
-Nil permanent
sub sole. Domi suae quilibet rex[4], - двусмысленно
отреагировал Перефьютькин, нашаривая беспокойным взглядом "куда бы
сплюнуть", а про себя подумал: "Да ты вроде бы и не худа, матушка, да
и добра навалом".
Не отыскав и брезгливо сглотнув,
Перефьютькин вальяжно расселся на мягкой мебели и, закинув ногу на ногу,
поинтересовался:
-Sed semel insanivimus omnes. Vir magni ingenii[7]будет?
-Большого не
будет. Да я и не собираюсь una mercede duas res assequi[8]. Конечно dulce laudari a
laudato viro[9],
но всему своё время.
Немного устав от церемониальной
беседы, Анна Павлова изящно ковырнула в носу и перешла к делам житейским, дав
тем самым понять, что и она в курсе. Коснувшись вскользь курса правительства в
обменниках, она затронула болящие струны старой души приятеля. Имея троих великовозрастных
детей (двух мальчиков и одну девочку), Перефьютькин тревожился за непутёвого
младшенького, который порхал по прелестям светской жизни, не задумываясь о
семейной.
-Carori est
auro juventus[10].
Ты своего балбеса ещё не женил? - тактично поинтересовалась Анна Павлова,
интимно подмигнув состарившейся грудью. - Temeritas est florentis aetatis[11], но ты-то ведь давно
отцвёл. Sapare aude![12] Внучку первого президента
СССР проспал? Увели красавицу под венец. И других проспишь. Есть тут у меня на
примете девица. Завидная невеста в столице. Её даже в "Большой
стирке" несколько раз показывали.
-Pares cum paribus maxime congregantur.[13]Чьих
кровей будет? - заинтересованно полюбопытствовал Перефьютькин и, не обратив
внимания на подмигивания, бесстрастно повёл взглядом в противоположную сторону.
-А ты думешь
чего её показывали? Nolo esse laudator, ne videar adulator[14], но кровь у неё той
группы, которой надо. Запомни, её имя Элиз.
-Si amicus meus
es, tui amici mei sunt[15], попробуй моему младшему
составить партию, в долгу не останусь. Bonus vir semper tiro[16], сам он вряд ли…
-Paulatim summa
petuntur[17].
Я постараюсь. Fortunam suam quisque parat[18], но эта судьба -
злодейка. Credo quia verum[19]…
Возникшую близость и
взаимопонимание в обсуждении грядущих брачных отношений на договорной основе
внезапно прервал бесшумно появившийся мажордом и сообщил о приближающемся
кортеже с мигалками.
Анна
Павлова, извинившись, мол, сам понимаешь, поспешила на выход, оставив
поддержанного временем коллегу наедине с прохладительными напитками и невесёлыми
думами о делах государственных: "Рухнул строй, очередной. Но не рехнулись
люди. Ловят жареную птицу в гари, пыли, мути… " Передумав и недодумав,
бывший аптекарь, натянув на лицо маску благонравия, приподнялся навстречу
входящим. В ОГЛАВЛЕНИЕ
[1]Человеку
свойственно ошибаться. Мир этому дому!
[2]Живи и здравствуй. Утешение по несчастью - иметь товарищей
по несчастью
[3]Солнце светит для всех. Пока дышу, надеюсь.
Нет худа без добра.
[4]Ничто не вечно под солнцем. В своем доме каждый
- царь